RSS

Daily Archives: September 10, 2020

Waku waku

Tulisan ini pernah dimuat dalam pojok Bahasa dan Budaya Jepang di FB Grup “Wanita Indonesia Berkarya di Jepang”

わくわく waku waku

Tadi saya membayar biaya belajar daring (online) dan di IG gurunya mengingatkan bahwa hari ini hari terakhir pendaftaran dan sisa untuk 5 orang saja. Wah saya langsung like dan mau menuliskan “わくわくWaku-waku!” tapi urung. Kenapa urung? Karena mereka tidak mengerti bahasa Jepang! Dan saya malas menjelaskan artinya waku-waku itu.わくわくWaku-waku adalah ungkapan yang menggambarkan kondisi hati kita. Ada ドキドキdoki-doki😊 berdebar), tapi ada senangnya. Bahasa formalnya 楽しみにしています tanoshimini shiteimasu (saya menanti-nantikan – tentu sesuatu yang menyenangkan 😃 ) . Wakuwaku itu adalah onomatope, kata yang dibentuk dari penggambaran sesuatu. Sehingga susahlah kalau saya menulis komentar seperti ini : “Saya sangat menantikan acara Anda dan menunggu dengan berdebar-debar” 😃 Panjang dan bisa kaget dia membacanya.

Onomatope dalam bahasa Jepang ada dua: 擬音語 giongo (Kata yang meniru suara) misalnya ドキドキdokidoki meniru jantung dan ゴロゴロgoro-goro (meniru guntur) dan 擬態語 gitaigo (Kata yang menggambarkan sesuatu yang tidak terlihat/tidak berbunyi) misalnya バタバタ bata-bata (sibuk) ふわふわ fuwa-fuwa (lembut). Penulisan bisa dengan katakana atau hiragana, dan kebanyakan merupakan pengulangan kata.

Konon kata waku-waku ini berasal dari 沸くwaku yang berarti mendidih. Bisa dong membayangkan kondisi yang mendidih, meletup-letup 😃. Bisa juga sih memakai kata doki-doki (berdebar-debar), tapi doki-doki itu bisa berkonotasi positif bisa juga negatif. Dahulu, waku-waku juga dipakai untuk kondisi 不安 fuan (gelisah, khawatir) tapi sekarang waku-waku HANYA dipakai untuk sesuatu yang positif. Kalau negatif pakai ドキドキdoki-doki
不安でドキドキする, fuan de doki-doki suru.

「あなたと一緒に仕事ができることにわくわくしています」Saya senang sekali bisa bekerja dengan Anda.

Hmmm contohnya katai ne (kaku ya)

「明日嵐のコンサートに行くので、わくわくしています」Saya tidak bisa tidur karena besok akan pergi ke konser Arashi 😃😃

Hmmm…. yang ini saja :

「明日彼と会えるから、わくわくしています」Besok bisa bertemu doi, happy deh 😃

Khusus untuk kalimat terakhir ini waku-waku bisa diganti dengan doki-doki. Kalau pakai doki-doki, berarti NERVOUS deh hihihi. Ayo, bagaimana kalimat teman-teman dengan memakai waku-waku? Semoga bisa terus merasakan waku-waku ya. 

Tulisan ini pernah dimuat dalam pojok Bahasa dan Budaya Jepang di FB Grup “Wanita Indonesia Berkarya di Jepang”

#wibjnihongo#wibjbudayajepang#waku-waku #わくわく#ドキドキ#doki-doki #onomatope

Advertisement
 
Leave a comment

Posted by on September 10, 2020 in Uncategorized