RSS

Hari Dorayaki

04 Apr

Hari DORAyaki どら焼きの日

Haduh, masak sampai dorayaki ada harinya. Tanggal 4 April adalah hari Dorayaki. Kenapa? Karena 4 itu bisa dibaca shi kan? Tapi 4-4? Bukan shi-shi, tapi (dipaksa) baca sebagai SHI- AWASE (gabungan 4) 幸せdan tentu teman-teman tahu dong shiawase itu artinya BAHAGIA. Nah apa hubungannya dorayaki dengan bahagia? Katanya kalau makan dorayaki (yang enak) itu bisa bahagia 😃 (kayaknya saya makan sate padang lebih bahagia deh hihihi). Selain itu katanya kalau 3 Maret 3-3 adalah hari perempuan (Hina matsuri) dan 5 Mei 5-5 hari anak-anak laki-laki (Kodomo no hi) maka pantaslah 4-4 merupakan hari untuk semua mendapatkan kebahagian. Haduh deh.

Ini sepertinya dulu-duluan saja, siapa yang menentukan hari untuk peringatan. Karena nyatanya hari Dorayaki ini baru ditetapkan tahun 2008 atas permintaan Marukyo seika丸京製菓, perusahaan pembuat dorayaki.

Nah yang saya ingin bahas kali ini adalah kata DORA. Kenapa kue yang dikenal seperti serabi dua tumpuk dan tengahnya dikasih pasta kacang merah itu diberi nama DORAYAKI?

Kata DORA pada dorayaki itu berasal dari 銅鑼 どら yang berarti gong. Jadi katanya dulu Musashibo Benkei 武蔵坊弁慶 (akhir zaman Heian) menderita luka, kemudian dirawat oleh warga. Setelah sembuh, dia mencampur terigu dan air lalu menaruhnya pada dora 銅鑼 yang sudah dipanasi. Tapi kalau melihat gambar dora zaman itu, bukan seperti image kita gong yang ada pentolnya di tengah. Rupanya dora (gong) zaman dulu rata saja. Jadilah makanan yang kemudian disebut dorayaki どら焼き(dipanggang di dora). Meskipun sejarahwan meragukan hubungan cerita Benkei dan dorayaki (karena zamannya tidak klop), anggap saja ya sejarahnya seperti itu.

Zaman sekarang, kita juga mengenal kata dora yang menyatu dengan kata Neko (kucing). Doraneko どら猫. Padahal ada juga kata NORANEKO 野良猫 yang berarti kucing liar, dan kata noraneko ini memang yang paling sering dipakai. Kata dora dalam doraneko itu bukan berasal dari gong, tapi kata dora どら yang berarti pemalas, atau hiburan (bermain-main)、mempunyai hobi minum-minum atau main-main 道楽 どうらくdan bisa berarti tanpa majikan のら. Doraneko memang merujuk pada kucing liar yang seperti “centeng” suka masuk ke rumah-rumah untuk mencuri makanan. Sifat pemalas, pencuri, maunya santai main-main saja ini juga bisa dipakai menjadi doramusuko ドラ息子. (Saya sebetulnya merasa sabetsu, mengapa cuma ada istilah untuk anak laki-laki saja, kan anak perempuan juga bisa. Dan ternyata memang bisa saja menyebutkan doramusume ドラ娘)  

Sedangkan doraemon? 😃 Konon Fujiko san, si pencipta doraemon, sampai tenggatnya belum bisa menemukan ide untuk komiknya. Dia hidup seperti doraneko, main-main, melakukan yang menyenangkan saja, menghabiskan waktu dengan percuma. Sambil berkhayal coba ada mesin yang bisa bantu dia. Sampai beberapa jam sebelum batas waktu dia kesal dan menginjak mainan anaknya boron (boneka yang terdiri dari dua bulatan) yang bisa berdiri. Cling, “Bangkitlah si Doraneko” lahirlah si Doraemon dan idenya si doraemon ini menjadi “mesin pembantu manusia yang payah”. Dan karena si pencipta Fujiko Fujio suka makan dorayaki, jadilah doraemon suka banget makan dorayaki 😃

Kamu suka dorayaki? Saya lebih suka serabi ah! 😉

 
Leave a comment

Posted by on April 4, 2023 in Uncategorized

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: